▲AsiaYo執行長鄭兆剛(左)與Rakuten LIFULL STAY董事長太田宗克。(圖/AsiaYo供應)
鄭兆剛說,國外的民宿訂房,每每搭客訂房後,遇到問題都必需由客人與房主聯繫,但問題是若是碰到說話欠亨時,只能試試看解決問題。是以AsiaYo正視「以人為本」 翻譯服務品質,打造列國語系的真人客服團隊,即時解決佃農與屋主間的困難 翻譯社
具有台灣3.5萬房源的AsiaYo,不但具有亞洲主要4大旅行國度房源,客源房源也已踏出台灣,成為樂天市場以Rakuten LIFULL STAY投入民宿市場後,第一個簽約合作的海外公司。AsiaYo履行長鄭兆剛表示,AsiaYo與其他民宿訂房平台最大的分歧,除免收訂房辦事費之外,就是真人戰勝即時解決旅遊說話障礙 翻譯社
▲AsiaYo為台灣原生自由行訂房平台 翻譯社(圖/AsiaYo供給)
赴日旅遊住宿有新選擇,默默耕作三年,具有台、日、韓、泰60座城市、5萬個房源,有台版airbnb之稱 翻譯台灣原生民宿訂房平台AsiaYo,宣布與日本樂天市場Rakuten LIFULL STAY攜手結盟,擴大台日兩地民宿分享經濟版圖,讓在日本具有800萬民宿房源的Rakuten LIFULL STAY,將優先供應給AsiaYo會員訂房 翻譯社
AsiaYo目前 翻譯房源,採用房主自立上架,房主頁面設有中、日、韓、泰、英文五種說話,雖然目前搭客搜索僅提供繁中、簡中說話,年底也將推出英文版、韓文版吸引更多國際觀光客拜訪台灣與其他亞洲各大旅行城市。
不外最近幾年政府打擊不法旅宿,台北市旅行流傳局更訂定不法旅宿斷水斷電要點,除罰鍰外,對屢犯接續的不法業者,更會以斷絕營業所必需之自來水及電力,以確保搭客平安。為此,鄭兆剛說,不管國表裏,已有不少民宿軟硬體設備,早已追上、乃至超出一般 翻譯旅店飯店,不外只要當局跟我們說哪一個房源不正當,我們就會下架。
記者簡佑庭/台北報道
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
本文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=310237有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社