close

英文筆譯

但面臨官員與議員 翻譯連珠砲,讓口譯人員也感應吃不消 翻譯社歐洲議會秘書長魏勒(Klaus Welle)在口譯人員的要求下,拜託議員們放漫說話速度,利用母語時不要夾雜其他說話,以避免口譯人員曲解,造成翻譯毛病 翻譯社1050301

希臘語與土耳其語是賽普勒斯的官方說話,但在歐盟的24種官方說話中,只有希臘語,並未列入土耳其語。

為此,賽普勒斯總統阿納斯塔西亞迪斯(NicosAnastasiades)迥殊去函歐盟輪值主席國荷蘭,進展能將土耳其語列入歐盟官方說話,並促使對立 翻譯希臘裔與土耳其裔殺青同一和談。

今朝歐盟的官方說話共有24種,包括英文、法文、德文、荷蘭文等,歐盟各機構都有本身的翻譯辦事 翻譯社以歐洲議會來講,今朝編制內的口譯人員達330人,另有1800名非體系體例內人員。翻譯人員也有700人,每月翻譯跨越10萬頁資料。

這是賽普勒斯在2002年後,再一次提出希望納入土耳其語 翻譯要求。其時賽普勒斯正與歐盟商談到場歐盟事宜,不外由於賽普勒斯並未對峙,2004年賽普勒斯到場歐盟時,並未將土耳其語列入官方說話。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

(中心社記者江今葉布魯塞爾1日專電)賽普勒斯日前要求將土耳其語列入歐盟的官方語言,若是經由過程,這將使歐盟官方說話到達25種,聘僱大量翻譯人員 翻譯社但面臨官員、議員的連珠砲,口譯叫苦不叠,拜託放漫說話 翻譯社

並非所有歐盟會員國說話都邑列入歐盟官方說話,要列入歐盟官方說話也必需獲得全部會員國同意。

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ramonx4m2b8u1 的頭像
    ramonx4m2b8u1

    ramonx4m2b8u1@outlook.com

    ramonx4m2b8u1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()